Keine exakte Übersetzung gefunden für الأصول المستحقة
Wirtschaft
Computer
Banken
Recht
Übersetzen Deutsch Arabisch الأصول المستحقة
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
ausstehende Forderungen Pl., {Wirt}ديون مستحَقة {اقتصاد}mehr ...
-
fällige Erträge {Wirt}عوائد مستحقة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
ديون مُستحقَّة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
auslautend (adv.) , {Wirt}مستحقة الدفع من {اقتصاد}mehr ...
-
تكلفة مستحقة {كمبيوتر}mehr ...
-
antizipative Aktiva {Wirt}إيرادات مستحقة {اقتصاد}mehr ...
-
وديعة مستحقة {اقتصاد}mehr ...
-
حسابات مستحقة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
ausstehende Zinsen (n.) , {Bank}فوائد مستحقة {بنوك}mehr ...
-
مطاليب مستحقة {اقتصاد}mehr ...
-
فائدة مستحقة {بنوك}mehr ...
-
فائدة مستحقة {بنوك}mehr ...
-
noch ausstehende Beiträge {Wirt}المبالغ المستحقة {اقتصاد}mehr ...
-
ديون مستحقة {اقتصاد}mehr ...
-
aufgelaufene Zinsen (n.) , Pl., {Wirt}فوائد مستحقة {اقتصاد}mehr ...
-
الضرائب المستحقة {اقتصاد}mehr ...
-
fällige Zinsen {Wirt}فوائد مستحقة {اقتصاد}mehr ...
-
الإيجارات مُستحقة الدفع {قانون}mehr ...
-
fällige Benutzungsgebühr (n.) , {Recht}رسوم الانتفاع المستحقة {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
ordentliches Gerichtsverfahren {Recht}الإجراءات القانونية المستحقة {قانون}mehr ...
-
خسارة مبالغ مستحقة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
ضريبة مستحقة السداد {اقتصاد}mehr ...
Textbeispiele
-
Die sich andeutende Erholung auf dem Immobilienmarkt wirdausreichen, um dramatische politische Maßnahmen abzuwehren, wieeine Abschreibung von Hypotheken, bei denen der geschuldete Kredithöher ist als der Marktwert des Hauses.وسوف تكون إشارات التعافي الخافتة في السوق العقارية كافياًلتثبيط الرغبة في اتخاذ أية تدابير سياسية كبيرة، مثل شطب أصول ديونالرهن العقاري المستحقة على المساكن التي أصبحت قيمتها في السوق أقلمن باقي المستحق من الدين.
-
Kapital- und Zinszahlungen auf bestehende Schulden werdennicht angetastet.أما أصول الدين والفوائد المستحقة عليه فق تركت علىحالها.
-
Stattdessen wurden lediglich jene Verluste geschätzt, dieden Banken aus bis Ende 2010 fälligen Krediten (und anderen Vermögenswerten) entstehen dürften.ولكن ما حدث بدلاً من ذلك هو أن المشرفين اكتفوا بتقديرالخسائر التي قد تتحملها البنوك على القروض (وغيرها من الأصول) التيستصبح مستحقة بحلول نهاية عام 2010.